Reds相關部落格

2008年8月1日 星期五

一些Cincinnati媒體人的看法

  1. Dayton Daily News Hall of Famer, Hal McCoy,對Griffey的交易跟這幾年他在Reds日子的看法,寫的非常好,不愧是Cooperstown Hall of Famer.點選連結看一下吧.
  2. Hal McCoy報導Griffey對Cincinnati Hall of Famer Broadcaster Marty Brennaman說再見的情形. Marty's quote "“Griffey told me if he had it to do all over, he wouldn’t change a thing,” said Brennaman. “He’d still come to Cincinnati. He thought it was important for him to wear the uniform his father once wore. It was rather touching.” Griffey is very touchy on this.
  3. Talk show host, Cutman的感想.
  4. John Fay and P Doc的Blog還沒有作個人的整理,僅有官方消息跟一些零碎的即時整理.
  5. CTrent被派去作Bengals traininng Camp的報導.
  6. 而Lance小孩Casey今天眼睛對手術,沒有辦法回應.

Ken Griffey Jr. approved a trade to White Sox!!!!!


今天早上就傳出Reds 跟 White Sox 達成一項交易的協定,細節不詳,唯一知道的就是有牽涉到Reds的明星外野手Ken Griffey Jr..不過因為Griffey是10-5資深球員,要等到Griffey批准後交易才能達成.

最新消息已經證實,Ken Griffey Jr.已經同意此交易案,就這樣Griffey正式跟Cincinnati Reds說聲ByeBye.心理沒有特別的難過,這幾年的風風雨雨,總算要隨著這相交易案而結束,今年可說是Reds跟Griffey關係降到冰點的程度.隨著今年是Griffey最後一年的合約外加明年的1650萬美金的選擇權,本地的廣播跟報紙在今年就密集的討論關於Griffey的去向,因為球隊自從2000年來後就表現不好,而Griffey這些年也是在DL名單上的常客.因此在廣播上常常有球迷的Trash Talk about him.我覺得這些都是over the lines.當然,Griffey也知道這些狀況,他也曾經公開的半開玩笑提及這些球迷的反應,還說之前Reds幫他辦的600 HRs的倒數跟慶祝活動,讓他覺得有點奇怪,因為他感受不到這邊球迷對他的擁戴.但是我以一偽本地球迷的看法,我覺得雙方都有責任,球迷對他過份的批評,但是Griffey似乎卻也反應過度,還是有許許多多的球迷愛戴他,我每次到球場,尤其是今年,我們深知這次是他最後一年的Reds生涯,每回Griffey登場,都是得到球迷熱烈的掌聲.從另一方面來說,Griffey在這幾年也沒有擁抱這邊的球迷,沒有特別的公開的活動,沒有與球迷好的互動,對本地媒體也是幾乎不來往,我們往往都是認為這是他本人個性的羞澀,但是這也間接照成與本地球迷跟媒體的疏遠,我覺得這些情況雙方都要承擔一些責任.

而上週六更是發生Griffey跟Jeff Brantley之間發生的割喉事件,更是另外一個公關形象的重挫.隨著今天的交易案的達成.這一切都將要煙消雲散.我知道又會有一批球迷call in對Griffey作一些負面的評論,說一些他總算走了之類的評論.但是一切都不重要了,他今天下午起,就不再是Reds的球員了.

我的想法,Griffey這幾年真的很不順,他在也沒有回到在西雅圖Mariners的巔峰,Cincinnati對他而言,是個充滿許多受傷的不愉快的回憶,而球迷在這邊也沒有西雅圖那邊把他當神一樣的崇拜.我想這些風風雨雨,該告的段落了,the hometown boy has been gone long time ago, 在他到西雅圖後,他已經成為西雅圖人了.

祝福Griffey到White Sox後一切順利,希望他在那邊能夠拿到一個Ring.

2008年4月24日 星期四

郭泓志4/22/08出戰Reds

昨天Reds主場迎戰道奇,台灣投手郭泓志出賽,這邊的同學會跟同鄉會湊了起來,超過25人,所以拿到了半價的優待,當然買了不錯的位置,位在115區,非常好的位置.身為Reds的球迷,我當然也去了,特別是陽光普照氣溫怡人的春季天氣,非常好的棒球天氣,當然要去到場觀戰,為球隊加油.

對於Reds的死忠球迷的我,以現在球隊的掙扎中,當然是毫不考慮的為Reds加油,我才不管是對手的先發投手是不是台灣人咧.對我來說,這是一場Reds vs Dodgers的比賽,再簡單也不過了.

球賽結果我想所有的台灣人都知道了,Kuo 被打爆了. 希望球隊能夠延續這股氣勢,打線恢復起來.加上今年截至目前為主相對穩定的投手表現,這樣就有在中區一博的機會.

難道到內野高價票區,有拍一些照片,貼出來秀一下.還有,別用愛國主義批判我.我只是單純的Reds球迷,在我的球隊低潮的時候為我的球隊加油罷了.若是奧運等國家級的比賽,我當然會為自己的國家加油.

若是要看到台灣球迷觀點的照片為主,可以連結到另一位到場觀戰的人部落格閱覽.連結


Dodgers的球員在伸展熱身


另一旁Reds在作BP


已經連續12場安打的EE在做打擊練習.


胡金龍準備作互傳熱身


胡金龍作守備練習


從外野看進球場,非常漂亮,很好的天氣.


球場外往外看的Taylor-Southgate Bridge,連接Kentucky的一座橋.


郭泓志熱身練投中


另一張郭的照片


海軍最新募的兵員,在開賽前在球場宣示加入美國海軍,效忠國家,憲法,總統等.蠻感人的.


大螢幕打出的有郭的名字,打序等.

2008年3月5日 星期三

Podcast推薦,有內容的專訪

因為住在Cincinnati的緣故,常常邊聽談話性的節目邊開車或是作研究.其中也包括許多運動性的談話性節目.

晚間我常聽的是晚上六點到九點的Paul Daugherty (Cincinnati Enquire sports beat writer and 700 WLW sports talk host)主持的sports talk.
Paul上週南下春訓基地Sarasota主持一連串的Live in Sarasota節目,我收聽了週五晚上的節目,內容十分的精采,值得推薦給網友收聽.

700 WLW有架設 Podcast檔案庫,可以進行線上收聽,或是downlord下來在電腦,ipod,或是mp3 player上面收聽,非常方便,可以邊通勤或是工作時,邊收聽節目.而且少掉了大部分的廣告.省了浪費時間收聽廣告,不喜歡的call-ins還可以快轉跳過.不過缺點就是無法作現場的call-ins就是了.

強力推薦上週五Hour 2 and Hour 3的節目.
Paul Daugherty的Podcast連結,
點選收聽或是downlord, Sports Talk 2/29/08 Hour 2, Sports Talk 2/29/08 Hour 3,
Hour 2, John Fay and Jeff Brantley專訪
            John Fay (Cincinnati Enquire Reds beat writer), 談一些他對一些球員的預測以及春訓的看法.
            Jeff Brantley (Cincinnati Reds Broadcaster, 90年代中期Cincinnati Reds Closer, 棒球生涯紀錄)主要談一些他對Baker的看法,以及一些球員的看法.

Hour 3, Billy Hatcher and Mark Sheldon & Hal McCoy專訪
            Billy Hatcher (Reds 1st base Coach, 1990年世界大賽冠軍隊Reds隊員),主要是談一些他對那年世界大賽冠軍的回憶.
            Mark Sheldon (MLB.com Reds beat writer) & Hal McCoy (Dayton Daily News Reds beat writer, Cooperstown Hall of Famer, 2002年J. G. Taylor Spink Award (Baseball Writer Award)得主)專訪. 這段專訪談的是對春訓以及球員還有Baker的看法.也非常精采,尤其是McCoy有其非常尖銳的評論.

非常值得收聽的約一個小時又二十分鐘的節目(因為已經減掉廣告的時間了).有空的話,若是英文聽力還可以的話,可以下載聽聽.

2008年2月20日 星期三

兩則新聞

Joe Nuxhall didn't make the Hall of Fame.

今天下午兩點 The National Baseball Hall of Fame and Museum宣佈了棒球名人堂2008年入選的廣播員"the Ford C. Frick Award",在Seattle Mariners的廣播員Dave Niehaus獲入選名人堂.

再一次的, 幾個月前過世的Reds前球員與前廣播員 Joe Nuxhall沒有被入選,一般認為若是Joe Nuxhall今年沒有入選,以後大概也沒有機會了.相關Joe Nuxhall的報導請點選這篇底下的Joe Nuxhall的標籤.今年Reds Hall of Fame and Museum會有Joe Nuxhall特展.到時我再分享到我部落格上.

Former Reds GM, Bob Howsam, dead at 89.
Bob Howsam, Reds GM 1967-78 and then again in 1983-84.昨天晚上心衰竭病逝.看他的GM資歷,可以知道他是Reds史上,甚至可能是棒球史上最強球隊 "Big Red Machine"的打造者.

這兩位Reds史上最要的人,都是Reds Hall of Famers.

2008年2月19日 星期二

王建民仲裁案的一些想法.

王建民最近仲裁案被判輸,最後年薪是$4,000,000.他與經紀人提出的$4,600,000則被否決.

這幾年我在Cincinnati的感覺是,Reds無論如何都會想辦法避免仲裁,對於明星球員,則會想辦法work something out,譬如前一篇提出的Brandon Phillips的長約.這也是我來Cincinnati以後,還沒有聽說過Reds跟球員必須對簿公堂的.

在仲裁時,球團都會想辦法批評球員不夠好,於是不值得他跟經紀人開出的價錢,而球員坐在那邊,聽著自己的東家準備一大堆東西在批評自己.這樣的整個過程,往往就埋下了日後的心結.

特別是洋基跟王建民的價差不大,我很意外的洋基竟然一點都不讓步的步上仲裁.真的讓我十分意外.

不了,不了.

新球季新希望

上週投手跟捕手到春訓基地,Sarasota, FL報到後,這週野手也將要報到.
正式宣告2008棒球季的開始.
Cincinnati Enquire的相簿.

最近最重要的消息,那就是Reds跟Brandon Phillips簽下四年的長約,
$750,000的簽約紅利.
2008年年薪 $2,750,000
2009年年薪 $4,750,000
2010年年薪 $6,750,000
2011年年薪$11,000,000
另外帶有2012年$12,000,000的選擇權,$1,000,000的buyout.若是Brandon Phillips被交易,選擇權自動失效.於是避過了仲裁.

而春訓時間球隊必須要解決的幾個重要的問題,
1.先發五人,Aaron Harang and Bronson Arroyo已經確定坐穩第一跟第二號先發(除非謠傳的Joe Blanton交易案成交,不然Arroyo就是二號先發,不過傳聞A'要求的價碼太高,似乎是Johnny Cueto or Homer Bailey, 加上 Joey Votto,以及一個農場,這也是現在這個謠言已經漸漸被視為不可能會發生的),還有號稱第三號的Matt Belisle(其實他是不是已經確認進入rotation,還有很多人認為他必須加入競爭者的行列.)剩下兩個位置將要由Jeremy Affeldt, Homer Bailey, Johnny Cueto, Edinson Volquez, 以及Matthew Maloney等五搶二.由於Reds這八個人當中,僅有Jeremy Affeldt以及Matt Maloney是左投,所以很多預測幾乎認為Jeremy Affeldt將會被pencilled in 其中一個位置.第五號則是由Home Bailey, Johnny Cueto,以及 Edison Volquez三人競爭. 而Maloney則是經驗上缺乏,今年參加春訓基本上是磨練一下.

2.Who is the starting CF?
究竟是Ryan Freel, Norris Hopper, 還是未來的希望Jay Bruce?這個討論十分的激烈.基本上這邊的許多人都期望是Bruce直接進入line up,開始磨練.

3. Who will hit the first of the line-up?
目前Reds沒有典型的第一棒選手.Jay Bruce已經表明要自願擔任第一棒.這個週日Cutman花很多時間討論,他節目中討論出很可能是Phillips或是異想天開的是Jeff Keppinger.

這三個問題是我這幾天聽廣播一直被拿出來討論的問題.

2008年2月12日 星期二

感謝各位的投票

之前作了兩項意見調查,一個關於瀏覽者支持隊伍的傾向,一個關於成立論壇的意見,

結果




首先要感謝各位參與投票的人,我很珍惜各位的意見,也會慎重考慮成立論壇與否,基本上我想我是傾向於成立一個以Reds為主的論壇.還沒有作最後決定就是了.很多細節可能還需要斟酌或是跟人討論,最後結果一定會在第一時間公佈在部落格上.

另外關於球隊傾向,有7個Reds球迷在那一週照訪我的部落格,應該說感到高興吧,畢竟球隊鳥的那麼多年,還有一些台灣球迷.而關於美聯球迷佔大宗,在王建民炫風下,也不太意外.
最令人感到意外的是,只有一個國聯中區的球迷.我還以為國聯中區很紅說.畢竟有個小熊在.
不過這僅是一個小小的部落格民調,偏差也太大了.閒聊罷了.

2008年2月1日 星期五

Matt Belisle update

Lance Blog看到的,

Reds跟Matt Belisle避過了仲裁,簽了一年的合約
細節:

It's a one year, $1.25 million dollar deal.

Reds offered: 1.0 million
Belisle requested: 1.65 million
2007 made: $390,000

2008 deal settled on: $1,250,000.

Plus: $25,000 for 175ip
$25,000 for 185ip
$25,000 for 200ip
$25,000 for 210ip

Top 100 prospects of 2008 - From ESPN insider

Top 100 prospects of 2008 - From ESPN insider

今天瀏覽ESPN網站看到的,看到ESPN INsider中的Keith Law列出他的Top 100 2008 新秀名單.
這些名單上面的新秀是還保有Rookie資格的(菜鳥),也不算那些日本來的球員.

Top 100中, Reds佔了4位, 而台灣來的胡金龍也在榜上.

Reds榜上有名的:
NO. 2 RF: Jay Bruce.
NO. 9 RHP: Homer Bailey.
NO. 30 RHP: Johnny Cueto.
NO. 56 1B: Joey Votto.

and
NO. 50 SS: Hu Chin-Lung (Dodgers).

2008年1月29日 星期二

Dusty Baker on Reds!

John Fay 一月二十五日專訪Baker稿

John Fay上週一篇Dusty Baker專訪,有一丁點內容,貼出來分享一下,摘錄一些比較有意義的問題,並且節譯

Q: Does adding Jeremy Affeldt solidify the rotation?
譯: Jeremy Affeldt的加入是否強化了先發陣容

A: I don't know if it solidifies it. You're always looking for an upgrade of the rotation. We have a mixture of youth and some veterans and some unknowns. We're hoping Jeremy can adjust to starting. I talked to him. He's trying to add a third pitch, a changeup, which is going to be a bit of an experiment.
譯: 我不知道這是否強化了陣容,球隊必須始終持續的增強先發陣容,隊上目前陣容是一些年輕,資深以及一些不熟悉的投手群組合.我們希望Jermery可以調整至先發的位置.我已經跟他談過,他正在嘗試加強第三種球路,變速球,正在實驗中(聽起來有種不好的感覺).

If it doesn't work - I told him I'd give him every opportunity (in spring training) - you know he's qualified as a reliever. Everybody needs that. But everybody's looking for a left-handed starter. We're going to train him and prepare him as a starter. If it doesn't work, he can always relieve. But it's harder to prepare him as a reliever in spring training and move him into starting.
譯:我會再春訓的時候給他機會去嘗試先發.如果最後他不能進入先發五人,我們知道他是個好的中繼投手.任何球隊都需要這種投手.但是,就像任何球隊一樣,先發群中都需要一個左投(Reds目前沒有先發左投,一個都沒有).我們計畫訓練並試他為一個先發投手......


Q: How do you feel about the depth of the pitching staff?
譯:你對投手陣容的看法.

A: We're improving. That's one of the things Bob Castellini told me when I signed on: We're going to make this team better. We're going to try to add to the depth of it. You're still at the mercy of what's out there. Everybody's looking for the same thing. Everybody's looking for pitching. Hopefully, we have enough. If we don't, we'll go back to the drawing board. Bob Castellini said get whatever is necessary. You don't want to be stupid or crazy. That's the worst thing you can do is make bad decisions for the short run. We're looking at the long haul.
譯:正在持續改善中.其實是一堆廢話,不翻譯了.

Q: Todd Coffey lost 25, 30 pounds. How encouraged are you by the effort he put in?
譯: Todd Coffey減肥了25-30磅.你對他付出的辛苦有何看法.

A: He told me he was going to do that. He kept his word. I haven't talked to him (lately). Over the holidays is the time to leave them alone. Now is the time to say: "Have you really been training? Have you really been getting your act together?" We've got some serious competition. You need to try to have the best year you can for us because the rewards are a lot higher. ... The thing I hate about spring training is making cuts. I got cut. I'll never forget it. Just because you get cut doesn't mean you're not in our plans.
譯: 他告訴我他要作,他也保持著他的承諾.同樣是一堆廢話.不想翻了.(簡單說,Todd Coffey若是像去年一樣維持著死胖子並且軟弱的表現,他會被踢出球隊)


Q: How do you see center field?

A: You're asking questions that I'll have to see when I get there. I've never seen Norris Hopper play. I've seen Ryan Freel play. There could be some other guys in the mix. That's a very, very, very important position on our ballclub. Right now, it's Freel and Hopper and we'll see if the other guys are ready. We may get a surprise guy to open some eyes.
(Damn,何不給Bruce一點機會.)


Q: How do you see Jay Bruce?
A: I'm going to let the young man be himself. Let him play. Don't put any pressure on him. He's had headlines already. I hear the reports on him are very, very good. I've never seen him play. I'm excited and anxious to see him play.
簡而言之,聽其言,觀其行.就讓他在春訓的時候好好表現吧.

作個小的民意調查,兩則投票

最近有點想做個Cincinnati Reds論壇的念頭,但是不知道實不實際.
雖說已經有個ptt了,本人也是板主.
但是BBS的系統有其限制,若是網路的forum系統可以比較多元化.
只是本人在ptt經營的板其實討論也沒有很熱烈,當然也可以怪本人沒有很常po文也有關.
但是網路論壇,會比較多元化,可是又不想重演ptt缺水的情況.
所以想要知道到底有多少Reds球迷瀏覽此板,而且對論壇的參與有興趣.
若是對論壇成立有其個人意見,歡迎在此標題下留言,給本人作個參考.
謝謝.

麻煩可以對提出的兩個投票發表意見,請不要重複投票.謝謝.

Reds update, 01/28/08

很久沒有上來整理了.
上一篇的主角Josh Hamilton都已經被交易掉了.

updates:
1. 將Josh Hamilton跟Rangers換Edinson Volquez and Danny Ray Jerrera.
評論可參考 Shinyo的Reds Notebook. 我本人有點掙扎,但是基本上還是認為需要作這筆交易的.
2. 跟Jeremy Affeldt簽下一年三百萬的約.
Shioyo兄的 Reds Notebook也有提及.不錯的簽約,若是最後先發無法勝任,是個很好的牛棚投手.

因為有點過時了,所以就偷懶,請球迷參考Shioyo兄的文章.

3. Shinyo兄漏了一個對球隊影響重大的簽約,就是Reds簽下Walt Jocketty作為Reds CEO Bob Castellini的特別顧問(special advisor),John Fay的報導. 說是跟GM Wayne Krivsky平起平坐的職位.但是熟知棒球界的人皆知,以 Jocketty的資歷,當然 Castellini會聽 Jocketty的意見超過Krivsky的意見. 所有的棒球決策,我想Jocketty是會主導運作的.

想想 Jocketty在Cardinals當GM的過去11年,球隊六度拿下國聯中區title,兩次國聯冠軍,以及一次世界大賽冠軍.非常耀眼的GM履歷.不過被人批評的部分則是似乎農場除了 Albert Pujols外,沒有培養出特別的主戰球員(我手中沒有數據,是之前聽廣播獲得的資訊,有錯請更正).

不過Reds找來一個很不錯的GM人才. Krivsky今年是合約的最後一年,他最好期待Reds有超凡的表現,不然Job可能要不保了. Solid moved by Reds. 對球隊長期有正面的影響.

以上是近來最主要的三則新聞.